Yatma vaxtını dinc və yaddaqalan etmək üçün hiylə
Bəzən gecə rejimi əsnasında əllərimi atmaq, otaqdan çölə çıxmaq və hər kəsin özünə baxmasına imkan vermək istəyirəm.
Görəsən bunu da gizlicə etmək istəyirsənmi? Bu çox incidir dişlərini fırçalamaq istəməyən uşaqlarla işləmək, ayda bir dəfə çimməyin kifayət etdiyini düşünürsən və bu saat saat yuxu saatına çatdığına qərar verən uşaqlar əlacsız bir susuzluğa sahibdirlər.
Hamınızın başınızı salladığını görürəm.
Məsələ burasındadır ki, yatmaq vaxtı heç vaxt mükəmməl olmayacaqdır. ( Dang it. ) Küncə döndüyünüzü və uşağınızın dişlərini fırçalamaq istədiyini düşündüyünüz zaman da, ya da yeniyetməniz çimmək həqiqətən faydalı olduğuna qərar verdi. Həmişə bir hıçqırıq olacaq ( ya da dörd ) zaman zaman.
Ancaq bütün xaoslar arasında bir şey edə bilərsiniz ki, diş fırçalama döyüşləri bitdikdən çox sonra siz və övladlarınız əbədi olaraq xatırlayacaqsınız.
Bir şey, övladlarınız böyüdükdən sonra geriyə baxıb 'valideynlərim mənə çox yaxşı xidmət etdilər' deyə düşünəcəklər.
Onlara yatmazdan əvvəl bir şeir oxuya bilərsiniz.
Bundan əvvəl necə yazmışdım şeir mübadiləsi uşaqları sakitləşdirir və gündəlik ailə həyatına sevinc gətirir və yatarkən şeir oxumaq bunun əsas hissəsidir.
Düşünürsən,
Şeir çox darıxdırıcıdır.
və ya,
Nədən başlayacağımı bilməyəcəkdim!
və ya,
Uşaqlarım heç vaxt buna getməz!
Hər şeydən əvvəl, təklif etmək barədə düşünürəm asan ( ekransız ) uşaqlarınızla əlaqə qurmağınıza kömək edəcək fikirlər və bunun fərqi yoxdur! Şeir oxumaq indiyə kimi ən asan şey . The. Ən asan. Yeganə maneə bir şeir tapmaqdır və aşağıda sizə kömək edəcəyəm.
Əvvəlcə narahatlıqlarınızı həll edim. (Çalışacağam ki, şeirlərin asan olmasına hələ inanmırsınız).
'Şeir uzun və darıxdırıcıdır!' Uşaqlarınız doğrudan da John Donne’nin yatmazdan əvvəl yazdığı bir şeiri bir az darıxdıracaq. Xoşbəxtlikdən məndə var fikrinizi dəyişdirəcək cansıxıcı olmayan şeir kitablarının siyahısı . Şeirlər çox uzundur? Yalnız birinci misranı oxuyun. Problem həll edildi. Əslində bu şairlərdən heç olmasa birini bəyənəcəyinizə çox inanıram, istəməsəniz sizinlə əlaqə qurmaq istərdim! Mənə bir e-poçt göndər.
'Nə başlayacağımı bilmirəm!' Aşağıdakı şeirlərdən birini seçin ( və ya seçdiyiniz başqa bir şey) , şeirin bir nüsxəsini çıxarıb uşağınızın yataq masasına qoyun. Ona bir fincan su gətirdikdən dərhal sonra ( qaçılmaz 'susam!' ) və uşağınıza yaxşı gecələr öpmədən əvvəl şeiri ucadan oxuyun. Bu belədir. Gecədir tatlısını öp və işığı söndür. Ən azı bir ay hər gecə eyni şeiri oxuyun. Sonra başqa bir şeirə keçin və ya hər ikinizdən zövq alırsınızsa, həmin şeiri saxlayın. Eyni şeiri istədiyiniz müddətə oxumaqdan çəkinməyin. Əbədi belə.
Aşağıda istifadə edə biləcəyiniz səkkiz klassik şeiri tapa bilərsiniz. Asanlaşdırmaq üçün yazdırılan bir nüsxə var. Çağdaş şeirlərə üstünlük verirsinizsə, oxumaq üçün dəhşətli bir yuxu şeiri ilə əlaqələndirmişəm.
'Uşağım heç vaxt buna getməz!' Uşağınız səsinizi sevir. Uşağınız sizinlə xüsusi vaxt keçirməyi sevir. Şeiri oxuyun. Görün nə baş verir. Buna davam et. Əminəm ki, bu, çox sevilən bir ənənəyə çevriləcəkdir.
'Ancaq biz artıq yatmazdan əvvəl oxuyuruq . ' Dəhşətli! Hər gecə uşaqlarınıza oxuyaraq uşaqlarınız üçün ən yaxşısını edirsiniz. Kitabınızın səhifələrini bağladıqdan sonra 1 dəqiqəlik bir şeirə əlavə etmək asan bir şey olmalıdır! Asan. Peasy.
'Uşaqlarım bunu qiymətləndirmək üçün çox gəncdirlər.' Körpə əsir götürülmüş bir tamaşaçıdır. Səsini eşitməyi sevir! Körpəniz heç 'Danışmayın! Yatmalıyam! '? Bəli, düşünmədim. Heç vaxt şeir üçün çox gənc olmursan.
Beləliklə, burada yatmaq müvəffəqiyyəti üçün addımlar:
- Bir gecəlik şeir seçin
- Bir nüsxəsini uşağınızın yatağının yanına qoyun.
- Uşağınıza bükün.
- Yuxu şeirini ucadan oxuyun.
- Yaddaşı əzizləyin.
- Böyüyənə qədər hər gecə təkrarlayın.
Partlama.
Sevəcəyiniz bir kitab:
Yatmaza Bir Dəqiqə: Yuxuya Göndərmək Üçün 60 Saniyəlik Şeirlər Kenn Nesbitt tərəfindən redaktə edilmişdir, təsvir Christoph Niemann.
UŞAQLAR ÜÇÜN YAXŞI ŞEİRLƏR
Aşağıdakıların hamısı klassik şeirlərdir. Daha qısa bir şey istəyirsinizsə, asanlıqla rahatdır. Yalnız bir misra oxuyun! Aşağıdakı e-poçtunuzu daxil edərək bu şeirlərdən yazdırılanı əldə edin və sizə çatdırırıq.
Yayda yataq
Robert Louis Stevenson tərəfindən
Qışda gecə qalxıram
Və sarı şam işığında geyin.
Yayda, əksinə,
Gündən-günə yatmalıyam.
Yatmalı və görməliyəm
Quşlar yenə də ağacın üstündə atlanır,
Və ya böyümüş insanların ayaqlarını eşidin
Hələ küçədə yanımdan keçib gedirəm.
Sənə çətin görünmürmü,
Bütün göy aydın və mavi olduqda,
Və oynamağı çox istərdim,
Gündüz yatmalısan?
Wynken, Blynken və Nod
Eugene Field tərəfindən
Bir gecə Wynken, Blynken və Nod
Taxta ayaqqabı ilə üzdü, -
Büllur işığı çayında üzdü
Çiy dənizinə.
'Hara gedirsən və nə istəyirsən?'
Köhnə ay üçü soruşdu.
'Biz siyənək balığı üçün balıq tutmağa gəldik
Bu gözəl dənizdə yaşayanlar;
Gümüş və qızıl torlarımız var '
Dedi Wynken,
Göz qırpın,
Və baş əydi.
Köhnə ay güldü və bir mahnı oxudu,
Taxta ayaqqabıda yelləndikləri zaman;
Bütün gecə onları sürətləndirən külək
Şeh dalğalarını qarışdırdı;
Kiçik ulduzlar siyənək balığı idi
Gözəl dənizdə yaşayırdı.
'İstədiyiniz yerə torlarınızı atın, -
Heç vaxt qorxmuruq! '
Ulduzlar balıqçılara üç qışqırdı,
Wynken,
Göz qırpın,
Və baş əydi.
Bütün gecə torlarını atdılar
Parıldayan köpükdəki ulduzlara, -
Sonra göylərdən taxta ayaqqabı gəldi,
Balıqçıları evə gətirmək:
'Hər şey çox gözəl bir yelkən idi, deyəsən
Sanki ola bilməzdi;
Bəzi xalqlar xəyal etdikləri xəyaldan iki dəfə çoxdur
O gözəl dənizi üzməkdən;
Ancaq sənə üç balıqçı adını verəcəyəm:
Wynken,
Göz qırpın,
Və baş əydi.
Wynken və Blynken iki kiçik gözdür,
Və nod bir az başdır,
Və göylərdə üzən taxta ayaqqabı
Bir çöpçəkənin yataq yatağıdır;
Ona görə ana mahnı oxuyarkən gözlərini yum
Olacaq gözəl mənzərələr,
Və gözəl şeyləri görəcəksən
Dumanlı dənizdə sarsıldığınız zaman
Köhnə ayaqqabının balıqçıları üç sarsıtdığı yer: -
Wynken,
Göz qırpın,
Və baş əydi.
Bir bağda
Algernon Charles Swinburne tərəfindən
Bala, güllərə bax!
- Körpə görür
Bunlardan daha ədalətli şeylər,
Xəyallarımızdan daha ədalətli olsalar da.
Balacam, quşları eşit!
- Körpə bilir
Bunlardan daha yaxşı mahnılar,
Ən şirin sözlərdən daha şirin olsa da.
Bala, aya bax!
- Körpənin gözləri
Yüksəlməsini izləmək üçün gülün,
İşığa sevgi ilə, gecə ilə günortaya cavab vermək.
Balacam, dənizi eşit!
- Körpənin üzü
Daha lütf alır,
Səsin nə ola biləcəyinə təəccüblə toxundu.
Bala, ulduzu gör!
- Körpənin əli
Açıq, isti və yumşaq,
Hər şeyin ədalətli olduğu iddiasında sakit olun.
Bala, zəngləri eşidin!
- Körpənin başı Yaylar,
yataq üçün yetişmiş kimi,
İndi çiçəklər qıvrılır və hüceyrələrini bağlayır.
Körpə, işıq çiçəyi,
Yat, bax
Bizdən daha parlaq xəyallar,
Yaxşı günə qədər yaxşı gecələr gülümsəyəcək.
Rəng
Christina Rossetti tərəfindən
Çəhrayı nədir? bir gül çəhrayıdır
Çeşmə kənarında.
Qırmızı nədir? bir xaşxaş qırmızı
Arpa yatağında.
Mavi nədir? səma mavidir
Buludların üzdüyü yerdə '.
Ağ nədir? bir qu quşu ağ
İşıqda üzmək.
Sarı nədir? armud sarıdır,
Zəngin və yetişmiş və yumşaqdır.
Yaşıl nədir? ot yaşıl,
Aralarında kiçik çiçəklər var.
Bənövşə nədir? buludlar bənövşəyidir
Yay qaranlıqda.
Narıncı nədir? Niyə portağal,
Yalnız portağal!
801 mələk nömrəsi
Bayquş və Pişik-Pişik
Edward Lear tərəfindən
Bayquş və Pişik-pişik dənizə getdi
Gözəl noxud-yaşıl qayıqda,
Bir az bal və çox pul götürdülər,
Beş funtluq bir nota sarıldı.
Bayquş yuxarıdakı ulduzlara baxdı,
Və kiçik bir gitara oxudu,
'Ey sevimli Pişik! Ey Pişik, sevgilim,
Nə qədər gözəl Pişiksən,
Sən,
Sən!
Nə gözəl Pişiksən! '
Pussy Bayquşa dedi: 'Zərif quş!
Nə qədər cazibədar mahnı oxuyursan!
Ya evlənək! çox uzun qaldıq:
Ancaq bir üzük üçün nə edəcəyik? '
Bir il və bir gün üzdülər,
Bong ağacının böyüdüyü əraziyə
Və bir ağacın içərisində bir donuz-peruk dayandı
Burnunun ucunda bir üzük var,
Burnu,
Burnu,
Burnunun ucunda bir üzük var.
'Hörmətli Donuz, bir şillinqə satmağa hazırsınız
Üzüyün? ” Piggy, 'edəcəm' dedi.
Beləliklə götürüb ertəsi gün evləndilər
Təpədə yaşayan Türkiyə tərəfindən.
Kıymada və heyva dilimlərində nahar etdilər,
Qırılan qaşıqla yedikləri;
Əl-ələ verib qumun kənarında,
Ay işığından rəqs etdilər,
Ay,
Ay,
Ay işığından rəqs etdilər.
Nod diyarı
Robert Louis Stevenson tərəfindən
Səhər yeməyindən bütün günə qədər
Evdə dostlarım arasında qalıram,
Ancaq hər gecə xaricə gedirəm
Afardan Nod ölkəsinə.
Özüm getməliyəm,
Mənə nə edəcəyimi söyləyən yoxdur -
Axınların yanında yalnız
Və xəyalların dağ tərəfində.
Ən qəribə şeylər mənim üçün var,
Həm yemək, həm də görmək üçün
Xaricdə bir çox qorxulu mənzərə
Səhərə qədər Nod ölkəsində.
Yol tapmaq istədiyim kimi cəhd edin,
Mən heç vaxt günə qayıda bilmərəm,
Həm də açıq və aydın xatırlaya bilməz
Eşitdiyim maraqlı musiqi.
Kitab kimi bir Fırkateyn yoxdur
tərəfindən Emily Dickinson
Kitab kimi bir Fırkateyn yoxdur
Bizi torpaqları götürmək
Bir səhifə kimi hər hansı bir Courser
Rəqs edən Poeziya -
Bu Traverse ən yoxsul almaq bilər
Toll zülmü olmadan -
Arabanın nə qədər qənaətcil olması
İnsan Ruhunu daşıyır -
Müasir şeirlər : Bu şeirlərin çap olunası əlimdə deyil, çünki hamısı hələ müəllif hüququ altındadır, ancaq aşağıdakı linklərdən nüsxə əldə edə bilərsiniz.
Atəşböcəyi Jaqueline Woodson tərəfindən
Ev Sakin, Dünya Sükunətdi Wallace Stevens tərəfindən
Kiçik bir qafiyə tutun Eve Merriam tərəfindən. Bu, hər zaman sevdiyimiz yatmaq şeirlərindən biridir!
Jack Jane Yolen tərəfindən
Bu sadəcə deməkdir William Carlos Williams tərəfindən
Bu şeiri təklif edirəm Jimmy Santiago Baca tərəfindən
Tezliklə şeir oxumaq üçün aludə olacağınızı bildiyim üçün bu şeir kitab siyahılarını ölçüsünə görə sınayın:
- Uşaqlarınızın bilməli olduğu uşaq şairləri (və sevəcəklər!)
- Uşaqlar üçün Haiku kitabları
- Müxtəlif şeir kitabları
Dostlarınızla Paylaşın: